sábado, 17 de diciembre de 2011

Flores y frutos de Invierno


FLEURS ET FRUITS DIVERS

FLORES Y FRUTOS DE INVIERNO
CHOCOLAT SUR BLANC D’ŒUF BATTU EN NEIGE
CHOCOLATE SOBRE CLARA DE HUEVO A PUNTO DE NIEVE
RAISIN DE MER (fleurs et fruits)
UVA DE MAR (flores et frutos)
                                                                  Coccoloba uvifera (flores et fructus)
SAUGE LE PRADET - SALVIA LE PRADET
                                                                              Salvia × ‘Le Pradet’
ROMARIN AFRICAIN – ROMERO AFRICANO
Eriocephalus africanus
SAUGE-MANDARINE – SALVIA DE MANDARINA
                                                                                     Salvia rutilans
COSMOS JAUNE SOUFRE - MIRASOL AMARILLO
Cosmos sulphureus
ARBOUSIER DES CANARIES (fruits)
MADROÑO CANARIO (frutos)
                                                                         Arbutus canariensis
ARGOUSIER D’EBBINGE – PANGINO DE EBBINGE
Elæagnus × ebbingei
LILAS DE PERSE (fruits) – CINAMOMO (frutos)
Melia azedaracht
COSMOS ROUGE-BRUN – MARISOL MARRÓN
Cosmos atrosanguineus

domingo, 4 de diciembre de 2011

En el Volcán Santo


SUR LE VOLCAN-SAINT

EN EL VOLCÁN SANTO






                   EUPHORBE DE LAMARCK – TABAIBA DULCE
                            Euphorbia lamarckii




                    EUPHORBE DES CANARIES / CARDÓN
                                            Euphorbia canariensis




CÉROPÉGIE DICHOTOME / CARDONCILLO o MATAPERROS
                                Ceropegia dichotoma ssp. dichotoma



                           ARAIGNÉES DES SABLES
                           ARAÑAS DE LAS ARENAS



       COLONIE D’EUPHORBES DE LAMARCK AU SOMMET
          COLONIA DE TABAIBA DULCE EN LA CUMBRE



                  LE CRATÈRE DE LA “MONTAÑA GRANDE”
                  EL CRÁTER DE LA “MONTAÑA GRANDE”



                   À DEMAIN / HASTA MAÑANA


FIN

viernes, 25 de noviembre de 2011

Recolectando Aceitunas


LA RÉCOLTE DES OLIVES

PAR DES MEMBRES DU GROUPE

‘COÍN EN TRANSICIÓN’
RECOLECTANDO ACEITUNAS
POR UNOS MIEMBROS DEL GRUPO
‘COÍN EN TRANSICIÓN’

EL OLIVO SANTO

Víctor, Chiara, Álvaro
                                                                   Anuka, Pablo, Seth y… Tigre


                                                                                          VÍCTOR

                                                                                         CHIARA

                                                                                         ÁLVARO

                                                                                         ANUKA
                                                                                      Xxx
PABLO

                                                                                           SETH

UN OLIVIER - UN OLIVO

CHERCHER LA PETITE BÊTE

BUSCANDO UNA AGUJA EN UN PAJAR

FIN

lunes, 14 de noviembre de 2011

Plantación de Freseras


PLANTATION DE FRAISIERS

PLANTACIÓN DE FRESERAS
FAIRE LE TROU À L’AIDE DU TRANSPLANTOIR
ABRIR EL AGUJERO CON AYUDA DEL TRANSPLANTADOR

ARROSER COPIEUSEMENT AU PIED
                                                      REGAR AL PIE ABUNDANTEMENTE


                                                     PAILLER APRÈS LA PLANTATION
                                           ACOLCHAR DESPUÉS DE LA PLANTACIÓN


DISTANCE ENTRE CHAQUE PIED : 60cm
                          (les distances peuvent varier selon le type de terrain,
                           la fertilité et la variété)
                                                
                                                 DISTANCIA ENTRE CADA PIE: 60cm
                         (las distancias pueden variar según el tipo de terreno,
                      la fertilidad y la variedad )



DEUX RANGS PAR PLANCHE DE 1,20m
(distance entre deux rangs : 60cm)

                                               DOS HILERAS POR BANCAL DE 1,20m
                                               (distancia entre dos hileras: 60cm)


ARROSAGE DU PALLLIS
                                                                 REGADO DEL ACOLCHADO


VARIÉTÉ CHOISIE : MARA-DES-BOIS
                                                 VARIEDAD ELEGIDA: MARA-DES-BOIS

La varieté de FRAISIER À GROS FRUITS ‘Mara-des-Bois’ donne des fraises de grosseur moyenne, à forme ronde et dont la sa saveur rappelle celle des fraises des bois. Cette variété est remontante et produit à partir du printemps jusqu’aux gelées.

La variedad de FRESÓN ‘Mara-des-Bois’ da fresones de tamaño medio, de forma redonda y cuyo sabor recuerda el de las fresas silvestres. Esta variedad es reoreciente y produce a partir de la primavera hasta las heladas.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

La Edad de Oro II


L’ÂGE DORT

LA EDAD DE ORO

(II)
MÉLISSE DORÉE – TORONJIL DORADO
Melissa officinalis ‘All Gold’

JASMIN DORÉ – JAZMÍN DORADO

Jasminum officinalis ‘Fiona Sunrise’

JASMIN DORÉ (floraison)
                                                       JAZMÍN DORADO (con flores)

ACORE GRAMINÉE DORÉ

CÁLAMO GRAMÍNEO DORADO

Acorus gramineus ‘Aureus’
LAURIER DORÉ - LAUREL DORADO
Laurus nobilis ‘Aureus’
THYM-CITRON DORÉ
TOMILLO DE LIMÓN DORADO
Thymus serpyllum subsp. serpyllum ‘Aureus’
(=Thymus × citriodorus ‘Aureus’)